- Затем, что я говорю вам плыть туда, - раздраженно ответил Седрик.

- Что ты хочешь найти там, кэп? - Фергюс пристально смотрел на него, - Ответы на свои вопросы? А если их там нет?

- Они там есть, - твердо сказал Седрик, - Там есть нечто, что люди оберегают. Это и есть мои ответы. Нечто, что поможет все изменить, - он немного помедлил, размышляя, и вдруг бросил раздраженным тоном, - Так что давай-ка скорость двадцать узлов и склонение пятнадать градусов.

Фергюс покачал головой:

- Прости, капитан, но последние два года ты как одержимый. Пока не поздно...

- Выполняй приказ, - резко оборвал его Седрик.

- Есть, - неохотно ответил Фергюс.

Уплыть на Гесиода и тухнуть там пару дней, пока не приплывет какой-нибудь подарочек с Прометея и не разнесет их в щепки. Седрик раздраженно фыркнул. Блестящее будущее! Уж Фергюс-то должен бы понимать, что иного пути у них нет - либо найти то, чего так боятся люди с Прометея, либо сгинуть где-то в пучине. Даже если бы за ними не охотились, идея о том, чтобы сидеть, как водоросль, на какой-нибудь захудалой отдаленной станции, и трястись от одного воспоминания о Прометее, не вызывала у капитана ничего кроме отвращения. Лучше подохнуть акулой, чем жить водорослью. Корпус Искариота едва слышно застенал под давлением воды, тяжело сжавшей его бока. Внезапно взволнованный голос Фергюса прервал размышления капитана:

- Корабль на восемь часов. Километров пятнадцать отсюда, движется прямо на нас.

Седрик тут же оказался над плечом Фергюса.

- Морской лев, - словно сам себе, сказал капитан и тут же резким голосом скомандовал, - Склонение на двадцать пять, полный вперед!

- Кэп, он не...

- Полный вперед! - рявкнул Седрик.

Он уже знал, что за корабль заметил Фергюс. Конечно же, за ними послали Морского льва. Седрик и сам взял бы его - этот корабль был вторым после Моржа в доках Прометея: великолепно вооруженный, быстроходный, крепкий, в отличном состоянии. Но Лев не был готов к отплытию, когда они ворвались в доки, а Искариот был. Как он успел так быстро оказаться здесь? Разве что они знали, что панель главного шлюза испорчена, и пробраться можно только здесь. Двигатели взвыли, стон и скрежет внешней обшивки стал слышнее.

- Нильс!

Техник высунулся в коридор.

- Давай живо за пульт! Включай щиты и следи за сигналом от шлюза!

- Кэп, обшивка не выдержит! - Фергюс округлившимися глазами уставился на капитана.

- А прямое попадание она выдержит? - Седрик метнул короткий взгляд на безмолвный монитор перед Нильсом и снова повернулся к Фергюсу, - Где Лев?

- Приближается.

Седрик выругался. Конечно же, у Льва двигатели раза в полтора мощнее, чем у Искариота. Если так пойдет дальше, Лев подойдет на расстояние выстрела до того, как они успеют добраться до шлюза.

- Есть сигнал от шлюза! - Нильс напряженно уткнулся в монитор, ожидая приказаний. Седрик сжал кулаки. Значит, есть еще шанс уйти.

- Посылай запрос. Сколько до Льва?

- Двенадцать!

- До шлюза?

- Два.

Седрик в уме прикинул, чем оснащен корабль противника. Натужный рев двигателей, стон внешней обшивки вторгались в мысли. Льву надо сократить расстояние всего километра на полтора, чтобы с уверенностью попасть по Искариоту. Искариоту нужно преодолеть два километра, чтобы оказаться под защитой станции. Чертовски обидно будет превратиться в фарш прямо перед распахнутым спасительным шлюзом! По корпусу Искариота пошла надрывная дрожь.

- Отвечает! - пальцы Нильса с остервенением колотили по кнопкам пульта. Седрик повернулся к Фергюсу.

- Десять!

Седрик почувствовал, как сжимается сердце в груди. Искариот в зоне поражения. Еще секунда - и взрыв торпеды.

- Одиннадцать! Кэп, они отстают! Они что... остановились?

Седрик, вцепившись в плечо старпома, наклонился к монитору, не веря своим глазам. Морской лев остановился! Но почему?

- Двенадцать! - бессмысленно отрапортовал Фредрикс, хотя Седрик и сам прекрасно видел данные на мониторе. Еще секунда - и они покинут зону досягаемости торпед Льва.

- Торпеда! - заорал Фредрикс, конец его выкрика потонул в звуке глухого тяжелого удара.

* * *

- Торпеда! - заорал Фредрикс, конец его выкрика потонул в звуке глухого тяжелого удара.

Корпус Искариота качнулся, и Седрик едва успел ухватиться за кресло старпома, чтобы не упасть. Голова его мотнулась от удара и звонко ударилась о металлический каркас кресла. "Совсем рядом" - капитан едва услышал собственную мысль в пронзительном скрежете и вое обшивки. Заверещала аварийная сирена, приборная панель расцветилась множеством сигналов, сообщающих о поломке.

- В заднем отсеке пробоина!

"Почему они прекратили погоню?" - мысли тонули в звоне после удара.

- Изолируй.

- Шлюз открыт!

Седрик, словно в тумане, смотрел, как пальцы Фергюса срываются с переключателя несколько раз, прежде чем отключить аварийную сирену.

- В среднем отсеке течь! Изолирую!

Едва слышно до Седрика донесся исступленный визг Божественной. Очевидно, в капитанской каюте начала прибывать вода.

- Где Лев?

Фергюс снова ткнулся в монитор.

- Отходит.

- Капитан! Склонение уменьшается!

Вода в заднем и средних отсеках заставляет Искариота задрать нос вверх. Седрик скрипнул зубами. На такой скорости не наполнить баки водой, чтобы компенсировать склонение.

- Компенсирем рулями вручную! - Седрик метнулся к рукоятке правого вертикального руля и повернул ее до упора, глядя, как побелели костяшки пальцев на руке Фергюса, проделывающего то же с левым рулем.

- Проходим! - воскликнул Нильс и тут же эхом его словам раздался громкий скрежет, с которым башня Искариота проехалась по потолку шлюзовой камеры.

Тяжелый удар за спиной - это закрылись створки шлюза. Вокруг скрипящего и стенающего Искариота выравнивалось давление воды. Медленно наполняясь ледяной водой, на последнем издыхании, он полз вперед из шлюза в технический канал.

- Откачать воду из второго отсека.

Одышливо заработали насосы за переборкой.

- Разблокировать вход во второй отсек.

Фергюс коротко глянул на Седрика, и тут же щелкнул соответствующим рычажком на приборной панели. Капитан всем весом налег на автоматически захлопнувшуюся выдвижную дверь между отсеками. Наконец, она подалась, и на мостик хлынул поток ледяной воды: во втором отсеке ее набралось уже едва ли не под потолок. За спиной капитана раздалось недовольное фырканье страпома и техника, которых окатило ледяным душем.

"Почему Лев остановился?" - лихорадочно думал Седрик, отпирая капитанскую каюту. Из каюты на него хлынул новый поток воды. "Почему они так поздно выстрелили?"

Следом за волной ледяной воды навстречу Седрику вырвалась промокшая насквозь Божественная: ее роскошные одежды теперь свисали холодными мокрыми тряпками, на лице, похожем на жутковатую маску из-за размазавшегося в воде макияжа, был написан панический ужас, пальцы лихорадочно цеплялись за капитана, впиваясь в него ногтями, на мгновение Божественная повисла на капитане, однако Седрик резким движением стряхнул ее. В голове его никак не укладывалось странное поведение Льва. Что заставило его остановиться? И что он будет делать дальше? Поплывет обратно? Седрик нахмурился. Чутье подсказывало ему, что со Львом все еще далеко не кончено. В небольшом ящике для вещей у прежнего капитана Искариота был не особенно богатый гардероб. По счастью, прежний капитан был не слишком крупным. Седрик выудил из ящика видавший виды гидрокостюм и бросил девице, вновь забравшейся на промокшую насквозь койку, у самого края которой все еще плескалась вода.

- На вот, приоденься, - с этими словами он вновь захлопнул и запер дверь в каюту.

Глава 17, Вновь Седрик

Искариот, скрипя, словно он сию секунду норовит развалиться, пыхтя непрестанно работающими насосами, полз по наполовину затопленному главному тоннелю. Седрик смотрел вперед, высунувшись из люка корабля. Густую черноту подземелья прошивали красные лампочки, загорающиеся по обе стороны тоннеля и высоко под потолком, вздымавшимся мощным полукругом над Искариотом, который казался малюткой в этом громадном тоннеле. Лампочки убегали вперед маленькими точками, то и дело их ритм спотыкался о черные провалы боковых ответвлений, и снова возобновлялся и бежал вперед, в бесконечность. Иногда дорожка огоньков упиралась в шлюзовые ворота, расчленяющие тоннель на несколько частей, но их тяжелые металлические створки размыкались перед Искариотом, чтобы вновь захлопнуться за его кормой. Эта картина казалась капитану какой-то призрачной и нереальной, словно бы он видел все это во сне: громадные, непостижимые помещения, неподвижные, молчаливые, погруженные в непроглядную темноту, механизмы, застывшие, словно спящие, но готовые в любой момент откликнуться на сигнал. Станция внезапно показалась капитану каким-то непостижимым, громадным морским чудищем, распластанным на дне океана, но не мертвым, а лишь погруженным в чуткий сон. И теперь Искариот своим пыхтением и скрипом будил это чудище.